Schlagwort: Grammatik

Hvor gammel er du?

Hvor gammel er du?

Hvor gammel er du? ist keine Frechheit, wie man vielleicht aufgrund der Ähnlichkeit zum deutschen „gammlig“ annehmen könnte… Hvor gammel er du? bedeutet einfach nur „Wie alt bist du?“ und das sogar wörtlich – wenigstens fast! Hvor ist ein Fragewort und heißt „wo“ oder „wie“…

Penge ist ein Pluralwort

Penge ist ein Pluralwort

Um es gleich vorab zu erwähnen: im Dänischen gibt es „Geld“  – penge –  nur im Plural (ein sogenanntes Pluralwort). Vielleicht ist das auch ein Grund, warum Dänen zu den glücklichsten Menschen Europas zählen – aktuell nur noch auf Platz zwei der Liste, gleich nach den…

Zeitbegriffe – på dansk

Zeitbegriffe – på dansk

En dag   [een day] ist ein Tag, en uge  [een u’e] ist eine Woche, et år [ett oar] ein Jahr. En aften  [een afften] ist ein Abend, en morgen [een morrn] ein Morgen, en middag [een midday] ein Mittag und en eftermiddag [een efftermidday] ein…

Personalpronomen

Personalpronomen

Es ist bestimmt bekannt, dass man sich im Dänischen duzt. Das stimmt auch. Allerdings entspricht das dänische DU nicht dem deutschen, es wird eher wie im Englischen benutzt. Geduzt wurde nicht immer, diese Sitte wurde vor ca 40 Jahren eingeführt und so kennt man im…

Wie ist ein Tuborg? Ist doch klar: grün!

Wie ist ein Tuborg? Ist doch klar: grün!

Ein bekanntes dänisches Kinderlied dreht sich um die Farbe Grün – GRØN – und aufmerksamen Lesern wird vermutlich auffallen, dass das Wort grøn verschiedene Formen hat. Grøn er grøftekanten, grøn er salaten, grønt er juletræet o de grønne lys. Grøn er en Tuborg, grøn er…

Unbestimmter und bestimmter Artikel

Unbestimmter und bestimmter Artikel

Das Dänische unterscheidet zwei grammatikalische Geschlechter: das fælleskøn (= gemeinsames Geschlecht, umfasst sowohl männliche als auch weibliche Substantive) und das neutrale intetkøn (= kein Geschlecht). Der unbestimmte Artikel für das fælleskøn lautet: en [een] – der unbestimmte Artikel für das intetkøn lautet et [ett]. 75% der dänischen Substantive…

Fragewörter

Fragewörter

Die dänischen Fragewörter beginnen alle mit der Buchstabenkombination Hv-, gesprochen wird jedoch lediglich ein [w]. Diese Schreibweise lässt noch die Ursprünge erkennen, während dies im Schwedischen und Norwegischen bereits weggefallen ist. Die Sprachverwandtschaft zum Englischen und auch zum Deutschen ist jedoch ganz offensichtlich.   Hier…

Zahlen 20-100

Zahlen 20-100

Die dänischen Zahlen werden genauso zusammengesetzt wie die deutschen. Das bereitet paradoxerweise vielen deutschen Lernern Schwierigkeiten, vor allem denjenigen, die gut Englisch sprechen. Ein-und-zwanzig ist dementsprechend im Dänischen en-og-tyve. (Schreibweise zur Veranschaulichung mit Bindestrichen) Zwei-und-zwanzig ist to-og-tyve, drei-und-zwanzig ist tre-og-tyve usw.   Hier die Zehnerzahlen…

Aussprache des Buchstabens A

Aussprache des Buchstabens A

Hier noch etwas zu dem Buchstaben, der ebenfalls häufig als „schwierig“ empfunden wird – A Das A spricht sich im Dänischen wie ein  [ä]. In folgenden Fällen wird das A jedoch wie ein deutsches [a] gesprochen: [a]         in r- Verbindungen Beispiele: far, Randers Vater, Randers [a]        …

Aussprache des Buchstabens D

Aussprache des Buchstabens D

Die Aussprache des Dänischen bereitet den meisten Lernenden anfangs Schwierigkeiten. Häufig höre ich, Dänisch klinge, als habe der Sprecher eine heiße Kartoffel im Mund. Das kann ich nachvollziehen, aber es ist nicht ganz richtig – es ist vermutlich ein Hot Dog. Hier ein paar Ausspracheregeln…