Wortschatz #Adjektive 2

Am letzten Sprachmittwoch ging es um Adjektive, genauer gesagt um Gegenteile, die man sich als Wortpaar besser einprägen kann.

Hier kommen die nächsten fünf Wortpaare:

kold – varm                         kalt – warm

rigtig – forkert                    richtig – falsch

lang – kort                           lang – kurz

åben – lukket                      geöffnet – geschlossen

dårlig – god                        schlecht – gut

 

Die drei Formen zu den neuen Adjektiven lauten:

(Grundform bzw. en-Wörter – et-Wörter – Plural)

kold – koldt – kolde

varm – varmt – varme

rigtig – rigtigt – rigtige

forkert – forkert – forkerte

lang – langt – lange

kort – kort – korte

åben – åbent – åbne

lukket – lukket – lukkede

dårlig – dårligt – dårlige

god – godt – gode

OBS! Endet das Adjektiv in der Grundform auf ein -t, bekommt es kein zweites -t angehängt im Neutrum (et-Wörter). In guten Wörterbüchern findet Ihr die drei Formen der Adjektive, wobei die Grundform das Wort ist, das Ihr im Wörterbuch nachschlagen könnt. Im Folgenden werde ich die Beugungen nicht mehr gesondert aufführen, wenn sie regelmäßig sind (GrundformGrundform +tGrundform +e)

 

Bei einigen Adjektiven kann man ganz einfach das Gegenteil bilden, nämlich, indem man dem Wort ein u- voranstellt. Diese Vorsilbe entspricht dem deutschen un-, wie z.B. in gemütlich und un-gemütlich.

Beispiele im dänischen sind unter anderem:

hyggelig – uhyggelig              gemütlich – ungemütlich

klar – uklar                              klar – unklar (im Sinne von nicht verstanden worden)

lækker – ulækker                   lecker – nicht lecker    (lækker wird auch sehr oft in übertragendem Sinn gebraucht)

venlig – uvenlig                     freundlich – unfreundlich

ærlig – uærlig                        ehrlich – unehrlich

OBS! lækker – lækkert – lækre

 

Will einem also absolut nicht die richtige Vokabel einfallen, sondern womöglich nur das Gegenteil, von dem was man eigentlich sagen möchte, kann man sich mit der Vorsilbe u- sehr gut behelfen: man bleibt nicht stumm, weil man das Wort vergessen hat (und darauf kommt es doch an! ), wird verstanden und charmant klingt es auch noch.

 

Weil ich danach gefragt wurde, hier die Aussprache der Adjektive (wie bereits anfangs betont, handelt es sich NICHT um eine korrekte phonetische Transkription, sondern um den Versuch, die Aussprache auch ohne Kenntnisse der offiziellen Lautschrift zu ermöglichen.)

gammel    [gammel]   –    ny [nüh]     –    ung   [ung]

stor    [stoar]   –   lille   [lille]

lys   [lühs]    –    mørk  [mörk]

dyr    [dühr]     –     billig [billi]

kold  [koll]    –      varm [warm]

rigtig   [rigti]    –     forkert   [forkärt]

lang   [lang]   –        kort   [kort]

åben   [oben] – offenes o, wie in dt. ordentlich   – lukket  [lukkeð]  weich am Ende, je nach Region auch [lukket] hart am Ende

dårlig   [dorlig] offenes o  – god [go]   oder auch [goð]

hyggelig [hüggeli]

klar [klar]

lækker [lägga]

venlig [wennli]

ærlig [ehrli]

Der Präfix u- ist auch in der Aussprache vom Wort „abgetrennt“, und zwar durch den für das Dänische charakteristischen Stød (im Deutschen nennt man diesen Laut Stoßlaut oder Glottalstop. Dabei handelt es sich um einen Kehlkopfverschluss, der ganz oder nur teilweise vorkommen kann. Auch im Hochdeutschen kennen wir dieses Phänomen, hier kommt es allerdings nur vor Vokalen am Silben- oder Wortanfang vor, wie z.B. in er-innern oder be-achten.

In Wörterbüchern wird der Stød in der Lautschrift meist durch ein Apostroph gekennzeichnet: uhyggelig  [u’hüggeli]

 

Zum Wiederholen der letzten Woche, hier noch ein paar kleine Übungen:

Finde das Gegenteil:

a) ny –                                             b) lille –                                      c) dyr –

d) ung –                                          e) lys –

 

Setze die richtige Form des Adjektivs in Klammern ein!

a) en ___________________ bil (ny)

b) et ____________________ hus (gammel)

c) en ___________________ hotdog (stor)

d) _______________ hotdogs (stor)

e) _______________ biler (ny)

f) en ______________ fadøl (stor)

 

In diesem Sinne –  viel Spaß beim Lernen  – god fornøjelse !

 

 



Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert