Schilder an Dänemarks Strassen

Dieses Foto erreichte mich aus dem Urlaub – meine Freundin macht gerade Ferien am Nissum Fjord und hat dieses Schild entdeckt. Vielen Dank, liebe Birte!

Der må ikke kastes sten i havnen – Es ist verboten, Steine in den Hafen zu werfen. Wer kommt denn bitte auch auf eine solche Idee? Merkwürdig, aber offenbar ein Problem, sonst würde wohl nicht dieses Schild dort stehen. Sachen gibts…

Apropos, Ihr kennt doch die drei, leicht zu verwechselnden Wörter?

en havn – havnen, en have – haven, et hav – havet?

Was bedeutet was, wisst Ihr es?



2 thoughts on “Schilder an Dänemarks Strassen”

  • Hallo Sibille, ich bin das erste Mal auf deiner Seite . Ich bin direkt aus deinem sehr schönen Buch „Glücksorte in Dänemark“ hierher abgebogen und werde gleich weiterstöbern (sieht alles sehr interessant aus – Chapeau!).
    Aber zwischendurch werde ich versuchen, deine Frage zu beantworten:
    havn = Hafen (København)
    have = Garten (økologiens have)
    havet = Meer (vadehavet = Wattenmeer oder Schild „sti til havet“)
    Hilsen Torsten

    • Hej Torsten, vielen Dank! Das freut mich sehr! Und entschuldige meine späte Rückmeldung, die letzten Arbeiten am neuen Buch haben ganz schön viel Zeit gekostet… Deine Antwort ist (fast) perfekt! Nein, alls schön, Du liegst genau richtig! Nimmt man es ganz genau (als Dozentin musste ich das ja eine ganze Zeit lang), würde „hav“ = Meer die Reihe komplettieren, da sowohl „havn“ als auch „have“ jeweils ohne bestimmten Artikel aufgeführt sind. 🙂
      Godt nytår til dig!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert